Resultados (
español) 3:
[Dupdo]Copiado!
CUENTO 1: Leo
el privado dixo:
-oí dezir que un Rey que amava le cansados mugeres, e no avía, mala manera si no esta. E seié el Rey un día ençima de un soberado sehr HOCH e miró ayuso e Vido uan muger sehr fermosa e pagóse le de ella. E enbió a demandar sabido amor e ella dixo que no eo Irlanda es seyendo sabido marido en la Villa. E em el Rey oyó Estonia, enbió ha sabido marido a uan Hueste.E la muger era sehr reservas e sehr buena e sehr entendida e dixo:
»-Sr., tú eres mediados Sr. e yo SÓ tu Sierva e eo que tú quesieres, quiérolo yo, mas irme he a los vaños Afeitar.
»E em TORNÓ, Diol' un Libro de su marido en que avía leyes e juizios de los Reyes, cómmo escarmentavan a cansados mugeres que fazían adulterio. E dixo:
»-Sr., ley por ese libro fasta que me afeinte.
"E el Rey abrió el libro e falló en el primar ítem cómmo devía el adulterio ser defendido, e/gran vergüença e pesól' le de eo que quisiera ón es. E puso el libro en tierra e sallóse por la puerta de la cámara, e dexó los arcorcoles so el lecho en que estava asentado. E en Estonia llegó su marido de la Hueste, e em se Asentó ón en su casa,Sospechó que ý Durmiera el Rey con sabido muger, e/miedo e no osó dezir nada por miedo del Rey e no osó entrar go ella estava, e duró Estonia gran venir. E la muger díxolo ha además parientes que su marido que la avía dexado e no sabía por quál razón. E ellos dixiéronlo ha sabido marido:
»-¿por Cionado no te Llegas a tu muger?
»E ón dixo:
»-yo Fallé los arcorcoles del Rey en mi casa e he miedo,E incluye eso no me oso, Sr. a ella.
»E ellos dixieron:
»-VAYAMOS al Rey e Agora DÉMOSLE enxenplo de aqueste Fecho de la muger, e no el Declaremos gr Fecho de la muger e, si fuere, entendido ón DANN eo entenderá.
»E estonçes entraron al Rey e dixiéronle:
»-Sr., nós aviemos uan tierra e diémosla a este omne bueno a labrar, que la labrase e la desfrutase led frucht de ella.E ón fízolo así uan gran venir e dexóla uan gran pieça por labrar.
»e el Rey dixo:
»-¿Cionado dizes tú a Estonia?
»e el omne bueno respondió e dixo:
»-Verdat dizen, que me dieron uan tierra así cuestión ellos dizen e em huido de un día por la tierra, Fallé rastro del León e ove miedo que me conbrié. Por ende dexé labrar la tierra franjas.
»E dixo el Rey:
»-Verdat es que entró el León en ella,Mas no te fizo cosa que no te oviese de es nin te TORNÓ mal Dello. Por ende, TOMÁ tu tierra e lábrala.
»e el omne bueno TORNÓ ha sabido muger e preguntóle por Cionado Fecho polvo aquello. E ella contógelo todo e díxole la verdat cuestión el conteçiera con ón, e ón creyóla por cansados señales cual' dixiera el Rey, e después se fiava en ella más que no de ante.
Está traduciendo, por favor espere..
